logo

Actualitat Notícies

Etiquetatge: el que llegeixes... i el que és

Si llegeixes això, desconfia! 10 termes confusos que sovint s'utilitzen en etiquetes d'aliments. Et revelem els trucs més sovint usats per fabricants i comerciants, paraules buides la presència de les quals (o fins i tot absència) evoca o suggereix una realitat que no és certa.

No haurien de ser-ho, però ho són: les denominacions dels productes són tramposes, juguen amb les paraules, amb els adjectius, amb les imatges, en el nom o en la descripció de l'aliment, usen termes que indueixen a confusió o bé ometen intencionadament paraules. El resultat és que el consumidor creu estar comprant i menjant una cosa… i en realitat és una altra diferent.


Fart de #EtiquetesTrampa?


Desconfia quan diuen...

  • Natural. Amb aquest “cognom” ens fan creure que el producte és millor, però no té per què ser així. En realitat, el terme natural només pot atribuir-se a l'aigua mineral natural envasada (la que s'obté directament de deu), al iogurt natural (amb *fermentos i ingredients lactis i sense aromes), a les aromes naturals (additius d'origen vegetal o animal) i a les conserves al natural. En els altres casos, és una exageració. Recentment OCU ha denunciat productes que usaven aquest terme sense tenir per què fer-lo.
  • Casero, artesà…Si llegeixes això en una etiqueta, penses que aquest producte ha estat elaborat com el faria qualsevol a la seva casa, no d'una manera “industrial”, però basta fer un cop d'ull a la composició, a més de saber una mica dels processos d'elaboració, per a veure que no és així: Qui usa *gelificantes, colorants o *acidulantes per a fer un bescuit? Et limites a la farina, l'ou, sucre, llevat i com a molt llimona, cap additiu dels quals comencen per E-. També ho denunciem.
  • Marinat. Penses en una preparació sofisticada, però en realitat els productes marinats el que de debò porten és aigua afegida, que apareix en el segon lloc de la llista d'ingredients: descompta el percentatge de carn que t'indica l'etiqueta d'un producte "marinat" i veuràs que el que queda és aigua amb additius i ingredients que ajuden a retenir-la, a més d'alguns elements com a espècies i aromes per a donar sabor.
  • Producte carni. Si posa això en l'etiqueta… el que estàs comprant no és carn, sinó un producte que a més de la carn pot portar espècies, aigua, conservants, colorants i altres additius i ingredients.
  • Preparat de ... Si el que cerques és comprar pit de pollastre, no et sembla estrany acabar comprant alguna cosa que es diu preparat de carn de pollastre? O si volies carn picada… perquè comprar “*Burger *meat”? Les coses han de dir-se pel seu nom. Si no ho fan, desconfia: el més probable és que sigui perquè no són el que semblen, són una cosa similar, però no el producte fresc que cerques.
  • Elaborats. Aquest és un terme freqüent en productes pesquers que es venen frescos, i denota que normalment porta aigua afegida i alguns additius que faciliten que s'aclareixi el color, i s'estovi. Recórrer a això és una cosa molt habitual, per exemple, en *pota en anelles, elaborat tipus anelles de calamar.
  • *Extrajugoso o sucós. Et sembla que és un qualificatiu positiu? No quan es tracta d'aliments preparats: en realitat se sol usar per a denominar a un producte (companatges o pernil normalment) d'una qualitat inferior, amb menys carn i més aigua, per aquest motiu sigui més sucós.
  • Sabor a… L'etiqueta d'aquest iogurt, aquestes postres, aquest dolç amb “sabor a” el que està dient és que el producte, d'aquest aliment, no té res més que el sabor:
    • llet sabor a vainilla sense gota de vainilla, però amb aroma de vanil·lina,
    • el iogurt sabor a maduixa, amb aroma i sabor a maduixa, sense ni tan sols un 1% de fruita.
  • Nèctar. Aquesta paraula sona a una cosa exquisida, selecte… però en realitat és un suc diluït amb aigua, al qual s'afegeixen sucre o edulcorants i aromes per a compensar el sabor que *piede en diluir-se. Si compraràs suc natural, assegura't que ho fas, i no tries nèctar o suc a base de concentrat.
  • 100% carn de… El truc del percentatge: en l'envàs posa ben gran 100% carn de gall dindi, per exemple, i en llegir la llista d'ingredients (ja sabem que si la té, no és un producte fresc ni natural), resulta que posa 85% gall dindi i la resta són aigua, sal, espècies, additius varis… Com és possible? Perquè és un “truc” que fan tal com Déu mana: davant això has de llegir té un 85% de gall dindi, però  tota la carn que té (el 100% d'aquest 85%) és de gall dindi, no d'altres procedències.

I desconfia també del que no diuen

A vegades la clau està en la paraula que mancada. Tot en l'envàs fingeix ser el que tu creus que és, però en realitat no ho diu en cap lloc:  *rallado o rodanxes que no diu formatge, picada que no diu carn. Aquestes paraules que falten en l'etiqueta no s'ometen sense voler, o per atzar, o perquè volen escurçar la denominació, sinó perquè, amb la normativa a la mà, la qual cosa ens estan tractant de vendre no serà formatge, sinó un preparat lacti,  ni serà carn picada sinó un preparat de carn.

Estigues-te atent i fixa't en el que diuen i en el que callen: aquestes paraules que falten haurien de fer-te mirar amb més cuidat la lletra petita i la llista d'ingredients.

Consulta la notícia original ACI

© 2019 - Sernutec - Servicios y Nuevas Tecnologías